2月10日,農(nóng)歷大年初一,由國務(wù)院僑務(wù)辦公室、中華全國歸國華僑聯(lián)合會(huì)主辦,中央廣播電視總臺(tái)華語環(huán)球節(jié)目中心承辦的《2024年“四海同春”全球華僑華人春節(jié)大聯(lián)歡》節(jié)目播出,這是中央廣播電視總臺(tái)首次面向全球推出的“華僑華人春節(jié)大聯(lián)歡”。
《2024年“四海同春”全球華僑華人春節(jié)大聯(lián)歡》在情感表達(dá)、文化內(nèi)涵、節(jié)目特色等多方面下足功夫,努力把握海外傳播新機(jī)遇,在新春之際為全球華僑華人打造了一個(gè)能夠千里傳情、共度佳節(jié)的團(tuán)聚場。截至2月13日17點(diǎn),晚會(huì)整體宣推全網(wǎng)觸達(dá)用戶約7億人次,微博話題閱讀量超5.2億,主話題詞在大年初一晚間登上微博熱搜總榜,相關(guān)話題共收獲熱搜熱榜、實(shí)時(shí)趨勢18個(gè),且熱度在持續(xù)增長中。晚會(huì)獲得多家網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)首頁焦點(diǎn)位推薦,相關(guān)宣傳報(bào)道分別在央視新聞客戶端、新華網(wǎng)、中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)、中國僑網(wǎng)等近120家國內(nèi)媒體平臺(tái)分發(fā),同時(shí)有日本、意大利、秘魯、阿聯(lián)酋等多個(gè)海外國家媒體進(jìn)行同步宣傳。
傳播有廣度:內(nèi)容多渠道落地海外
2024年的春節(jié)是聯(lián)合國大會(huì)通過決議將農(nóng)歷新年列為聯(lián)合國假日后的首個(gè)春節(jié),華語中心努力把握新機(jī)遇,以充滿年味、僑味、文化味的溫暖聯(lián)歡,服務(wù)海外僑胞、弘揚(yáng)中華文化。
多家海外媒體持續(xù)對(duì)晚會(huì)進(jìn)行關(guān)注、報(bào)道,總臺(tái)國際傳播規(guī)劃局和國際交流局積極推廣晚會(huì)節(jié)目海外落地。2024年2月9日至10日,“一帶一路”重點(diǎn)建設(shè)項(xiàng)目暹粒吳哥國際機(jī)場、中老鐵路屏幕等地推廣《2024 年“四海同春”全球華僑華人春節(jié)大聯(lián)歡》相關(guān)內(nèi)容,全球華僑華人反應(yīng)熱烈。
△中老鐵路老撾萬象站候車廳
晚會(huì)還得到秘魯《公言報(bào)》《秘華商報(bào)》、阿聯(lián)酋《迪拜人》《綠洲報(bào)》等多個(gè)境外媒體的積極關(guān)注。香港、澳門等地區(qū)的官方媒體也對(duì)晚會(huì)進(jìn)行了主版重點(diǎn)報(bào)道。國際日?qǐng)?bào)、中國電視-特別關(guān)注、葡新報(bào)、 港明珠傳媒、澳門名言傳媒等官方賬號(hào)在Instagram、Facebook等平臺(tái)進(jìn)行宣傳報(bào)道。“中國時(shí)間,全球時(shí)刻”,“網(wǎng)上網(wǎng)下,全網(wǎng)互聯(lián)”,中國春節(jié)走向世界,在溫暖的情感表達(dá)中展現(xiàn)了中華文明的傳播力、影響力。
△加拿大主流媒體 Canadian Insider
△美國主流財(cái)經(jīng)新聞網(wǎng)站 Market Watch
△多個(gè)官方媒體賬號(hào)在Instagram、Facebook等平臺(tái)進(jìn) 宣傳報(bào)道
晚會(huì)播出期間,全球各地的華僑華人自發(fā)組織觀看并給出了積極的評(píng)價(jià)。澳大利亞華人團(tuán)體協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長沈鐵表示,整個(gè)節(jié)目突出了“文化同根 中華同夢”的主題,可以說是一次海外僑胞春節(jié)的尋根、尋夢之旅,更能激發(fā)全球華人的認(rèn)同感。
△中國駐孟加拉國使館組織館員收看晚會(huì)
△挪威華人在奧斯陸觀看晚會(huì)
表達(dá)有溫度:依托故事千里共傳情
晚會(huì)以華僑華人“小故事”里的“大情懷”凝聚起全球中華兒女的共同情感,在溫暖表達(dá)中創(chuàng)新對(duì)僑傳播,抒發(fā)真心真情。
晚會(huì)中“僑批”的故事成為鮮活的亮點(diǎn),打動(dòng)無數(shù)海內(nèi)外觀眾,相關(guān)話題“僑批里藏的都是父輩的榮耀”登上微博熱搜榜并持續(xù)發(fā)酵。“僑批”是早年海外華僑通過民間渠道寄給國內(nèi)家人的書信與匯款。此次晚會(huì)以這一特定的文化符號(hào)為線索,講述了陳蓮音、白雪樵等老一輩華僑華人孝敬父母、揮灑熱血、共赴國難的激情。
△僑批
僑批紙短,家國情長。多年帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)致力于搜集海外華僑文物捐贈(zèng)中國博物館的美國華人收藏協(xié)會(huì)秘書長招思虹女士觀看完晚會(huì)激動(dòng)地告訴記者,看到節(jié)目中 “一紙僑批憶往昔”的華僑故事,讓人禁不住熱淚盈眶,“一封封‘僑批’承載著老一輩海外僑胞艱難的創(chuàng)業(yè)史和濃厚的家國情懷,這種精神值得后人倍加珍惜。”
習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào):“實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,需要海內(nèi)外中華兒女共同努力。把廣大海外僑胞和歸僑僑眷緊密團(tuán)結(jié)起來,發(fā)揮他們?cè)谥腥A民族偉大復(fù)興中的積極作用,是黨和國家的一項(xiàng)重要工作。”晚會(huì)邀請(qǐng)到毛埴鋮、林金電、余俊武三位多年在海外打拼的華僑華人代表來到現(xiàn)場,他們的故事也贏得了大批海外觀眾共鳴。來自世界各地的華僑華人觀眾為晚會(huì)點(diǎn)贊,“不同地方的華人聚在這里,普天同慶,是一種期盼團(tuán)圓的美好”“感受到滿滿的年味,這個(gè)大聯(lián)歡用心了,非常驚喜”。
△從左至右(左二起),分別為余俊武、毛埴鋮、林金電
內(nèi)容有厚度:中式美學(xué)增強(qiáng)文化認(rèn)同
春節(jié)是中華民族的傳統(tǒng)佳節(jié),對(duì)于長年生活在海外的華僑華人而言,春節(jié)既是最期盼的節(jié)日,也是文化記憶。同根同源的文化連接著全球華僑華人的情感,帶來最深沉、最持久的力量。
總臺(tái)華語環(huán)球節(jié)目中心通過精心策劃和設(shè)計(jì),以春節(jié)和傳統(tǒng)文化為抓手,增強(qiáng)團(tuán)圓感和認(rèn)同感。整場晚會(huì)以鼉鼓的表演開始,出土于山西襄汾陶寺遺址的鼉鼓距今約4300年。作為中華文明探源工程之一的陶寺遺址被中科院考古專家稱為“最早中國”的發(fā)源地,在這里發(fā)掘的鼉鼓也成為中華文明重要的禮樂文化遺存。
△鼉鼓表演
開場用如此有厚重歷史感之“器”,奠定了整個(gè)晚會(huì)傳承、弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化的主基調(diào)。后續(xù)節(jié)目中,京劇、線偶、嗩吶、琵琶、古箏、京胡等反映傳統(tǒng)文化的元素貫穿節(jié)目始終,彰顯中華傳統(tǒng)文化的博大精深、源遠(yuǎn)流長。不少海外觀眾認(rèn)為節(jié)目中的中華文化元素讓晚會(huì)更具魅力,“這讓人著迷的中式美學(xué)舞臺(tái),隨手截屏就是一張海報(bào)”“不僅有家的溫馨,還有中華文化的魅力,海外華人朋友們很喜歡這樣的舞臺(tái)和節(jié)目”。
晚會(huì)在聚焦優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承,增強(qiáng)文化自信的同時(shí),也積極推動(dòng)中華文化走出去,促進(jìn)中外文化交流。歌曲《鯤鵬志》取材于莊子的《逍遙游》,來自不同國家的歌手用中英雙語的形式演唱中國風(fēng)歌曲,同時(shí),搭配中國傳統(tǒng)樂器笛子、琵琶演奏。多民族文化的交融成為晚會(huì)的又一亮點(diǎn),充分展示中華傳統(tǒng)文化的包容性。來自澳大利亞悉尼的華人觀眾王娟表示,晚會(huì)讓她和周圍的朋友深切感受到中華文化的博大精深,也讓在海外出生的第二代、第三代華僑華人對(duì)祖(籍)國的認(rèn)識(shí)加深,激發(fā)他們對(duì)中華文化的認(rèn)同和熱愛。
△歌曲《鯤鵬志》
創(chuàng)意有深度:優(yōu)質(zhì)內(nèi)容入眼更入心
總臺(tái)華語環(huán)球節(jié)目中心以精工巧思打磨節(jié)目,推敲編排,努力讓觀眾在欣賞單個(gè)節(jié)目和觀看整場晚會(huì)的過程中收獲“入眼入心”的體驗(yàn)。節(jié)目主題多點(diǎn)位布局,有年味十足的《春節(jié)序曲》,有體現(xiàn)地方僑鄉(xiāng)韻味的福州語歌曲《水中間》,有聚焦家國情懷的《歸途有風(fēng)》《我愛你中國》。晚會(huì)現(xiàn)場《我的中國心》原唱張明敏再現(xiàn)經(jīng)典,牽動(dòng)了無數(shù)中華兒女的心。有海外觀眾表示,“這樣的大聯(lián)歡對(duì)于心系祖國的我們來說有一種別樣的凝聚力”。
△歌曲《我的中國心》
節(jié)目融合歌曲、舞蹈、戲曲、器樂、街舞等多種藝術(shù)門類,讓晚會(huì)精彩紛呈。國風(fēng)搖滾樂《龍族》領(lǐng)銜“龍的傳人”精神內(nèi)涵,唱響龍年中國氣派;融合京劇表演的《定軍山》慷慨激昂,展示了生生不息的中華文化和自強(qiáng)不息的民族精神;《哎喲媽媽》《甜蜜蜜》《星星索》組成的經(jīng)典歌曲串燒,曲調(diào)舒緩,充滿東南亞文化特色,而這背后又勾連出修鎖匠、音樂翻譯家林蔡冰三十年如一日用三種語言翻譯多國歌曲,架起華僑華人的音樂橋梁的故事。
△歌曲串燒
△音樂翻譯家林蔡冰
總臺(tái)首度推出的《2024年“四海同春”華僑華人春節(jié)大聯(lián)歡》落下帷幕,此次晚會(huì)實(shí)現(xiàn)了較好的國際傳播效果,也持續(xù)得到華僑華人的點(diǎn)贊。相信在未來,這樣充滿年味、僑味、時(shí)代感的華僑華人春節(jié)“團(tuán)圓宴”在弘揚(yáng)中華文化的同時(shí),也將為推動(dòng)不同文明“各美其美、美美與共”貢獻(xiàn)新力量。